0076.029 - @Suongdem(Done)-@Suongdem(soát lỗi-done)

28/12/15
0076.029 - @Suongdem(Done)-@Suongdem(soát lỗi-done)
  • :rose::rose::rose:
    HÔN (Cái hôn)

    - Khi một người đàn bà nội giận, bốn cái hôn nhỏ đủ làm cho nàng nguôi liền.

    Goldini

    - Có hai cái hôn mà tôi không sao quên được : cái hôn cuối cùng của mẹ tôi và cái hôn đầu tiên mà tôi trao cho anh.

    Tây-ban-nha

    - Hãy hôn cái tay mà anh không chặt được.

    P. A. Jaubert

    - Cái hôn chậm nhất cũng còn là quá vội vàng.

    Th. Middleton

    - Khi ta trao cho ai đó một cái hôn, có ý nghĩa là ta muốn được ôm ấp trong đôi cánh tay.

    Sacha Guitry

    - Có những điều mà người ta chỉ có thể nói được khi hôn nhau… bởi vì những vấn đề sâu kín và thanh cao nhất không thoát ra khỏi linh hồn, nếu có một cái hôn nó kêu gọi.

    Mauriee Maéterlinck

    HÔN-NHÂN

    · Ý-NGHĨA CỦA HÔN-NHÂN

    - Hãy cho phép tôi nói với anh rằng làm lễ cưới cho tôi không khác gì bóp cổ hay bỏ thuốc cho tôi chết. Bắt tôi kết hôn và chết chỉ là một.

    Mereto Y. Carene

    - Hôn nhân là một tai vạ, nhưng một tai vạ cần thiết.

    Ménandre

    - Gái không chồng như thuyền không lái

    Trai không vợ như ngựa không cương.

    Tục-ngữ

    - Gái có chồng như gông đeo cổ,

    Trai có vợ như nhợ buộc chân.

    Tục-ngữ

    - Con gái có hai bến nước,

    Bến đục thì chịu, bến trong thì nhờ.

    Ca-dao

    - Có những người lấy vợ như người ta trở thành một công chức.

    Frencie de Deschamos

    - Cưới vợ là buộc sợ dây chắc chắn nhất.

    Eustache Croisset

    - Đàn ông không vợ : đầu không mình; đàn bà không chồng : mình không đầu.

    J. P. Riohter

    - Hôn nhân, là một cái hồ nổi sóng, sự độc thân bao giờ cũng là một cái đầm lầy.

    Thomas Peacock

    - Hôn nhân, như đã tồn-tại đến ngày nay, là một thứ xảo dối bỉ ổi nhất, là một hình thức ích kỉ cao độ.

    Léon Tolst

    - Ai muốn làm đám cưới là ở trên đường hối hận.

    Phiiémon

    - Người chân chính bị lường gạt ra đi và không nói một lời nào.

    De Lanone

    - Hôn nhân là một cái bao trong đó có 99 con rắn và một con lươn. Ai có thể thọc tay vào đó ?

    Ả-rập

    - Hôn nhân là mồ chôn ái-tình.

    Chamfort

    - Tình yêu thích thú hơn hôn nhân, bởi vì tiểu thuyết đọc vui hơn truyện lịch sử.

    C. de Seingalt

    - Một người đàn bà lấy chồng để đi vào đời, một người đàn ông là để đi ra.

    Hyppelite Taine

    - Cưới một người đàn bà mà mình yêu và đang yêu mình là đánh cuộc với nàng xem ai chấm dứt tình yêu trước nhất.

    A. Capus

    - Hôn nhân là một cuộc xổ số.

    Ben Johnson

    - Ngọn đuốc hoa chỉ là một cái đèn ló.

    Samuel Richard-son

    - Chớ đặt ngón tay cô vào một chiếc nhẫn quá chật.

    Moisant de Brieux

    - Này lắng nghe em khúc nhạc thơm

    Say người như rượu tối tân hôn,

    Như hương thấm tận qua xương tủy,

    Âm điệu thần tiên thấm tận hồn.

    Xuân-Diệu

    (Thơ thơ)

    - Hôn nhân là một trong những tội lỗi hay đức tính lớn nhất.

    Voltaire

    - Hôn nhân là sự dịch thành văn xuôi bài thơ của ái tình.

    A. Bougeard

    - Năm xưa, đêm ấy, giường này,

    Cắn răng, nhắm mắt, cau mày, cực chưa !

    Thế là tàn một giấc mơ,

    Thế là cả một bài thơ não nùng.

    Nguyễn Bính

    (Lỡ bước sang ngang)

    - Đối với hôn nhân và cái chết, quỷ yêu đều ra sức cố gắng.

    L. F. Sauve

    - Thượng-đế tạo ra con người và quỷ yêu kết hợp họ lại.

    V. Lepsy

    - Tình yêu thì đui mù, nhưng hôn nhân trao trả ánh sáng cho nó.

    G. C. Lichtenberg

    - Không nên kết hôn không tình yêu, nhưng hãy yêu ai xứng đáng với ái tình.

    William Penn

    - Sự định nghĩa đúng nhất của chữ hôn nhân trên cơ sở pháp lý, là sự chuyển đi một cách hợp pháp một ví tiền từ túi này qua túi khác.

    R. de la Grasserie

    - Sung sướng thay khi người ta có cái may mắn cưới được một người vợ lương thiện. Nhưng người ta cũng có sự may mắn khi không cưới vợ.

    Euripide

    · ĐƯỜNG-LỐI HÔN-NHÂN

    - Mua thịt thì chọn miếng mông,

    Lấy chồng thì chọn con tông nhà nòi.

    Ca-dao

    - Mua heo chọn nái, cưới gái chọn dòng.

    Tục-ngữ

    - Lấy vợ xem tông, lấy chồng kén giống.

    Tục-ngữ

    - Lấy chồng cho đáng tấm chồng,

    Bõ công trang điểm má hồng đen răng.

    Ca-dao

    - Hỏi-vợ thì cưới liền tay,

    Chớ để lâu ngày lắm kẻ dèm pha.

    Ca-dao

    - Ai đem dùi đục mà đi hỏi vợ.

    Tục-ngữ

    - Người ta chỉ nên chọn làm vợ người đàn bà mà người ta sẽ có thể chọn làm bạn thân, nếu người ấy là đàn ông.

    Joseph Joubert

    - Sự khôn ngoan là cưới một sắc đẹp có giới hạn.

    Nicolas Bourbon

    - Nếu anh ra trận, hãy cầu nguyện một lần ; nếu anh vượt biển, cầu nguyện hai lần ; nếu anh cưới vợ, cầu nguyện 3 lần.

    Ba-lan

    - Hãy lựa chọn vợ anh không ở cuộc khiêu vũ, mà trong vụ gặt.

    Serbie

    - Hãy lấy vải tùy theo mép vải, lấy con gái tùy theo người mẹ.

    Thổ-nhĩ-kỳ

    - Hãy chọn người vợ của anh bằng lỗ tai hơn là bằng con mắt.

    H. de Vibraye

    - Khi lấy một người vợ xấu, anh sẽ bị ray rứt ; khi lấy một người đẹp, anh sẽ bị phỉnh lừa.

    Bion de Boristhène

    - Chúng ta không ai muốn bị chịu đựng mà muốn được chọn lựa.

    André Maurois

    - Về công cuộc hôn nhân, mỗi người phải là trọng tài cho tư tưởng riêng của mình, và tự mình hỏi ý kiến của mình.

    Rabelais

    - Của cải hòa hợp chủng tộc.

    Théognis de Mégare

    - Trong hôn nhân cũng như trên các địa hạt khác, sự bằng lòng vượt qua sự giàu có.

    Molière

    - Hãy cưới vợ cho con trai anh khi nào anh muốn ; gả chồng cho con gái anh khi nào anh có thể.

    G. Herbert

    - Nơi nào có đám cưới không tình yêu, nơi đó sẽ có tình yêu không đám cưới.

    B. Franklin

    · HÔN-NHÂN TƯƠNG-XỨNG, BẤT-XỨNG.

    - Môn đăng hộ đối.

    Trung-hoa

    - Anh khốn khó gặp chị trổ trời.

    Tục-ngữ

    - Nồi nào úp vung nấy.

    Tục-ngữ

    - Chồng cú mà lấy vợ tiên.

    Tục-ngữ

    - Cú đậu cành mai.

    Tục-ngữ

    - Tiếc con gái khôn mà lấy thằng chồng dại,

    Tiếc cái bông hoa lài cặm bãi cứt trâu.

    Ca-dao

    - Khi một người đàn ông cưới một người vợ giàu, không phải anh ta lấy một người vợ mà là một kẻ áp chế.

    St Jean Chrysostome

    - Chồng già vợ trẻ là duyên,

    Vợ già chồng trẻ là tiên trên đời.

    Ca-dao

    - Một người đàn bà trẻ lấy một ông chồng già là một chiếc thuyền không đi theo sự điều khiển của bánh lái và trong đêm đi tìm một bờ bến khác.

    Théognis de Mégare

    - Một người già mà cưới một cô vợ trẻ là cưới thuốc độc.

    (Phạn ngữ)

    - Cái lợi của người độc thân là khi đứng trước một người đàn bà tuyệt đẹp, người ấy không phải buồn phiền vì đã có một bà xấu ở nhà.

    B. Léautaud

    · SỐNG TRONG HÔN-PHỐI

    - Chính trái tim chứ không phải xác thịt đã làm cho cuộc hôn nhân không phai hạt.

    Publilius Syrus

    - Cái giường của vợ chồng là nơi trú ngụ của buồn phiền ; đó là cái giường mà người ta ít ngủ nhất.

    Juvénal

    - Ai cưới người đàn bà là cưới nợ.

    Antoine Loisel

    - Một cuộc hôn nhân tốt đẹp là một cuộc sống chung mà người đàn ông ban ngày quên mình là người yêu, ban đêm quên mình là người chồng.

    Jean Rostand

    - Và cuộc hôn nhân êm dịu nhất luôn luôn là một dây xiềng.

    Collin d’ Harleville

    - Không có những đám cưới xấu, chỉ có những cặp vợ chồng xấu.

    Rachilde

    - Kẻ si tình mơ mộng, họ bị đánh thức khi thành vợ chồng.

    A. Pope

    - Phải mất 7 năm mới bắt kịp năm đầu của hôn nhân.

    L. Morin

    - Ai kết hôn do tình yêu thì có những đêm tốt và những ngày xấu.

    Gabriel Meurirer

    - Chớ thêm những cuộc hôn nhân mới vào cuộc hôn nhân đầu tiên, cũng như chớ thêm những đau khổ mới cho những thử thách đầu tiên.

    Pholycide de Miler

    - Sợi dây xiềng của hôn nhân quá nặng đến nỗi phải hai người, có khi ba, để mang lấy.

    Alexandre Dumas (con)

    - Những cuộc hòa hợp do ái tình (cái mà người ta gọi là lấy nhau vì tình) có cha là sự sai lầm và mẹ là sự cần dùng.

    Nietzsche

    - Một cuộc kết hôn đằm thắm luôn luôn là một cái dây xích rất dài.

    Collin d’ Harleville

    · KẾT-QUẢ CỦA HÔN-NHÂN

    - Người ta nhận xét nhau trong 3 tuần lễ, yêu nhau trong 3 tháng, cãi nhau trong 3 năm, tha thứ cho nhau trong 30 năm và con cái lại tiếp tục.

    Hippolyte Taine

    - Có những cuộc hôn phối tốt, nhưng không có đám nào là thích thú.

    La Rachefoucauld

    - Độc thân : một con công ; đính hôn : một con sư tử ; kết hôn : một con lừa.

    Tây-ban-nha

    - Một người có nên lấy vợ không ? Dù làm thế nào, anh ta cũng sẽ hối hận.

    Socrate

    - Hôn nhân là một sự thí nghiệm hóa học trong đó hai vật vô hại có thể, khi hòa lẫn nhau, tạo thành một chất thuốc độc.

    E. Pailleron

    - Những thanh niên tìm hôn nhân không khác nào những con cá lội trước đầu lờ… Tất cả đều hăm hở tranh nhau mà chui vào, trong khi đó không biết bao nhiêu kẻ đang vùng vẫy một cách tuyệt vong để thoát ra.

    Socrete

    - Hôn lễ, trái ngược với cơn sốt, bắt đầu bằng cái nóng và chấm dứt bằng cái lạnh.

    G. C Lichtenberg

    - Tuổi già làm sai bản tính của loài vật, hôn nhân làm sai bản tính của con người.

    W. Camden

    - Tình yêu thường là một trái của hôn nhân.

    Molière

    - Nhiều cơn khùng ngắn, đó là cái mà ta gọi là tình yêu. Và cuộc hôn lễ của anh chấm dứt nhiều cơn khùng ngắn bằng một sự ngu xuẩn lâu dài.

    Nietzxche

    - Sự ly dị rất là tự nhiên đến nỗi trong nhiều gia đình ; mỗi đêm nó nằm ngủ giữa hai vợ chồng.

    Chamfort


    HUNG-BẠO (hung-ác)

    · TÍNH HUNG-BẠO

    - Nếu đức hạnh không đủ để bảo đảm hạnh phúc, sự hung bạo đủ để làm cho ta khốn khổ.

    Aristote

    - Sự hung bạo tự học không thầy.

    Publilius Syrus

    - Sự hung bạo tự nó uống lấy một phần lớn nọc độc của nó.

    Sénèque

    - Có một sự hung bạo giải thoát và một sự hung bạo nô lệ hóa con người.

    Mussolini

    - Những công trình của sự hung bạo đều không bền vững.

    Solon d’ Athènes

    - Những ngọn lửa hung bạo tự xâu xé lẫn nhau.

    Shakespeare

    - Sự hung bạo, để trở thành tồi tệ hơn, mang lấy cái mặt nạ hiền từ.

    Publilius Syrus

    - Hãy sưởi ấm một con rắn trong lòng anh, nó sẽ cắn anh.

    Ésope

    · NGƯỜI HUNG BẠO

    - Khi một kẻ hung ác làm điều phải, người ta có thể xét đoán rằng hắn đang chuẩn bị một tội lỗi cùng với một sức cố gắng.

    Rivarol

    - Điều mà tôi muốn, không phải là kẻ hung ác chết đi, mà là hắn đổi tánh để sống nữa.

    Thánh-kinh (Cựu-ước)

    - Hãy tránh kẻ hung bạo như con tàu tránh một bến bờ nguy hiểm.

    Théognis de Mégare

    - Kẻ hung bạo như biển động, không bao giờ yên tĩnh được.

    Isaie

    - Kẻ hung bạo là địa ngục của chính nó.

    G. Herbert

    - Tình thân của kẻ hung bạo còn nguy hiểm hơn sự hờn ghét của nó.

    Th. Fulter

    - Cá sấu nhỏ lệ trước khi nuốt mồi.

    Spartien

    - Loài chim săn mồi không hót bao giờ.

    Đức

    - Chỉ có kẻ hung bạo là đơn độc.

    Diderot

    · GIÚP KẺ HUNG BẠO

    - Không nên làm việc phải cho kẻ hung bạo : cũng như là gieo giống trên mặt bể.

    Phoiycide de Milet

    - Nếu nuôi một con sói con, nó sẽ xé xác anh ra.

    Théocrite

    - Nếu nuôi một con quạ, nó sẽ mổ mắt anh.

    F. Levasseur

    - Nuôi dưỡng kẻ hung bạo tức là ôm ấp tai họa cho mình.

    F. J. Desbillous

    - Những kẻ vào học với tôi nghề bắn cung thì sau cùng sẽ lấy tôi làm bông tiêu.

    Saadi

    · HẬU-QUẢ CỦA SỰ HUNG-BẠO

    - Sự chiến thắng của kẻ hung bạo thì ngắn ngủi.

    Job

    - Ai ve vuốt cành gai thì sẽ bị gai đâm.

    J. Lyly

    - Hạnh phúc của kẻ hung-ác như một dòng thác đổ.

    Racine
  • Chia sẻ trang này